Facebook - Türkçe Öğretimi Google - Türkçe Öğretimi Twitter - Türkçe Öğretimi YouTube - Türkçe Öğretimi Instagram - Türkçe Öğretimi Telegram - Türkçe Öğretimi

    Урок 7. Какие языки вы знаете?

    Какие языки вы знаете?

    Эрол: Sizi kardeşimle tanıştırayım. Adı Arzu.

    Я хочу познакомить вас с моей сестрой. Её зовут Арзу.

    Ольга: Benim adım da Olga.

    Арзу: Güzel Türkçe konuşuyorsun.

    Ты хорошо говоришь по-турецки.

    Ольга: Teşekkür ederim. Rusça biliyor musun?

    Спасибо. Ты знаешь русский язык?

    Арзу: Hayır, Rusça bilmiyorum.

    Нет, я не знаю русский язык.

    Ольга: Hangi dilleri biliyorsun?

    Какие языки ты знаешь?

    Арзу: İtalyanca ve İspanyolca biliyorum.

    Я знаю итальянский и испанский языки. Языки:

    Rusça

    İngilizce

    Almanca

    Fransızca

    İspanyolca

    İtalyanca

    Arapça
    Сколько вам лет?

    Арзу: Kaç yaşındasın?

    Сколько тебе лет (yaş — год, «в скольких годах ты есть»)?

    Ольга: Yirmi dört yaşındayım.

    Мне двадцать четыре года.

    Арзу: Türkiye'de ne yapmak istiyorsun?

    С какой целью ты приехала в Турцию (что делать хочешь)?

    Ольга: Türkiye'de doktora yapmak istiyorum.

    В Турции я хочу работать над докторской диссертацией.

    Арзу: Ne olmak istiyorsun?

    Кем ты хочешь стать?

    Ольга : Türkolog olmak istiyorum.

    Я хочу стать тюркологом.

    Арзу : Hangi üniversitede doktora yapmak istiyorsun?

    В каком университете ты хочешь работать над докторской диссертацией?

    Ольга: İstanbul Edebiyat Fakültesinde.

    В Стамбуле, на филологическом факультете. Профессия

    Olga, Rusya'dan Türkiye'ye geliyor. Erol ve Arzu ile tanışıyor. Arzu, Erol'un kardeşidir. Olga, Türkçeyi güzel konuşuyor. Arzu biraz Rusça biliyor. Birlikte İstanbul'u geziyorlar. Olga İstanbul'u çok beğeniyor. Olga, Edebiyat Fakültesinde doktora yapıyor. Türkolog olmak istiyor. Bu nedenle Edebiyat Fakültesine gidiyor. Meslek, insanlar için çok önemlidir. Sevdiğimiz iş bizi mutlu eder.

    konuşmak говорить

    bilmek знать

    gezmek гулять, путешествовать

    önemli важный

    mutlu счастье

    insan человек

    insanlar için для людей

    Sevdiğimiz iş bizi mutlu eder. Любимая нами работа нас счастливыми делает.

    edebiyat литература
    fizik физика
    kimya химия
    matematik математика
    işletme менеджмент
    felsefe философия
    sosyoloji социология
    tıp медицина
    pedagoji педагогика


    Грамматика

    Падежи:

    Винительный: -ı (-i, -u, -ü)

    Дательный: -а (-е)

    Предложный: -da (-de)

    Исходный (откуда?): -dan (-den)

    Родительный (чей?): -ın (-in, -un, -ün)

    существительное ev
    Винительный evi
    Дательный eve
    Предложный evde
    Родительный evden
    Родительный evin

    Evi boyuyoruz. Eve gidiyoruz. Evde kalıyoruz. Evden geliyoruz. Evin penceresi.

    Изафет (сочетание слов, выражающее принадлежность)

    Суть его в том, что в словосочетаниях типа "моя сумка" к слову сумка необходимо прибавить личное окончание, и обычное çanta превращается в çantam. Кроме того, изафет часто мелькает в топонимике. То есть:

    озеро — göl; но озеро Ван — Van gölü.

    дорога — yol; но трабзонская дорога — Trabzon yolu

    мост — köprü; но мост Ататюрка — Atatürk köprüsü.

    горы — dağlar; но горы Тавра — Toros dağları

    Образуется путем прибавления окончаний в соответствии с законом гармонии гласных:

    после гласных после согласных
    1 -m -miz, -mız, ... -ım -ımız, imiz...
    2 -n -niz, -nız, ... -ın -ınız, iniz ...
    3 -sı -ları, leri, -ları, lari

    Окончание принимает на себя ударение!

    at — лошадь, atım — моя лошадь, atı — его лошадь, atımız — наша лошадь

    arkadaş — друг, arkadaşım — мой друг, arkadaşın — твой друг

    komşu — сосед, komşun — ваш сосед, komşumuz — наш сосед.

    Дательный падеж

    Отвечает на вопрос — кому?(kime?), чему?(neye?), куда?(nereye?)

    Образуется просто: путем прибавления a-e после согласных слов и ya-ye после гласных. Эти окончания принимают ударения.

    Творительный падеж

    Отвечает на вопрос кем? (kim ile?) чем? (ne ile?) Образуется путем прибавления аффикса la-le, который безударный!

    kurşunkalemle — карандашом;

    Иногда пишется отдельным словом. Так же имеет значение "с кем/чем", "посредством чего-либо".

    Ali kızkardeşi ile konuşuyor — Али разговаривает со своей сестрой. (kızkardeşi — его сестра)

    В сочетании с указательным местоимением Т.П. принимает аффикс родительного: in, im.

    benimle — со мной; seninle — с тобой

    Родительный падеж

    Отвечает на вопрос чей? (kimin?) чего? (neyin?). Встречается часто и в самых неожиданных местах. Образуется посредством аффиксов:

    ın-un-in-ün — после слов с последней согласной.

    nın-nun-nin-nün — после слов с последней гласной.

    Bu tüfek kimindir? — Это чье ружье?

    Bu tüfek Mustafanındir. — Это ружье Мустафы.

    Бывают исключения. Например, su — suyun (вода), ne — neyin (что).
    Упражнения

    1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

    — Olga kiminle tanışıyor? — Olga Arzu'yla tanışıyor.

    — Arzu kiminle tanışıyor?

    — Olga, nereyi gezmek istiyor?

    — Olga, İstanbul'u beğeniyor mu?

    — İstanbul güzel bir kent mi?

    — İstanbul'da trafik iyi mi?

    — İstanbul'da kaç milyon insan yaşıyor?

    2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

    — Olga kaç yaşında?

    — Olga ne yapmak istiyor?

    — Olga ne olmak istiyor?

    — Olga, hangi bölümde doktora yapmak istiyor?

    —Türkçe kolay bir dil mi?

    bölüm раздел, область

    kolay легкий

    dil язык